Home     Contact Us         Log in
Mar 05
Friday
Community Articles, Spanish Language, Translated Articles
Carta del Torii Abierto

¡Alegre año del buey de metal para la sangha de guerreros!

Diana Mukpo reunió a un grupo el verano pasado para que le aconsejara sobre la mejor manera de apoyar el legado dhármico de Chögyam Trungpa Rimpoché. Formamos parte de ese grupo plurigeneracional de profesores y practicantes a quienes se pidió que contemplaran las circunstancias actuales de la sangha y que ofrecieran ideas sobre el camino a seguir.
Nos hemos reunido en los últimos meses para hablar de las cuestiones a las que se enfrenta el futuro del trabajo vital de Trungpa Rimpoché y, concretamente, la disponibilidad de las instrucciones y transmisiones esenciales de práctica. Se presentan los resultados de esas conversaciones en esta carta, cuya intención es que sea un primer paso y el punto de partida para dialogar y actuar.

Lo primero es aclarar brevemente lo que queremos decir con “sangha”. Mientras vivió el Vidyadhara, sus estudiantes formaron una comunidad estrechamente unida que mantuvo las formas, transmisiones y energía que cultivó, y las cosas han cambiado mucho desde entonces.

Los estudiantes se movieron en direcciones distintas y complementarias en los años posteriores a su muerte: hubo quienes eligieron trabajar estrechamente con Sákyong Mipham Rimpoché y quienes tomaron rumbos más independientes, desarrollando nuevas sanghas de formas variadas, como grupos de meditación, clubs de lectura, iniciativas de estudio y retiros de grupo.

En vista de los acontecimientos de los últimos años, se ha acelerado este movimiento hacia distintas presentaciones e inspiraciones que proporcionan nuevos planteamientos para compartir el entendimiento del Vidyadhara sobre la espiritualidad y la vida humana. Practicantes tanto nuevos como veteranos han comenzado a explorar lo que funciona en su caso, además de las comunidad a las que sirven.

Creemos indiscutiblemente que esta diversidad es buena y que el dharma florece cuando se le da espacio para la creatividad y la experiencia. No hay una talla única que funcione para todos y este sentimiento inspiró a los maestros rimé del Tíbet oriental y a muchos maestros Kagyu y Ñingma que huyeron al exilio y trajeron el dharma a Occidente.

Reconocemos que la comunidad tiene un lado sombrío que ha perpetuado el perjuicio de distintas formas en estas generaciones y, al enfrentarnos a esa historia, la única senda para proteger las enseñanzas del Vidyadhara y asegurar que florezcan en el futuro es reconocerlo con intrepidez y, luego, remediarlo. Se trata de una responsabilidad colectiva que compartimos quienes deseamos construir ese futuro y cuidar a nuestros compañeros de práctica.

Pero no parece que el camino a seguir sea el mismo para todos y, al reconocerlo, queremos ofrecer todas las herramientas que podamos a la mahasangha y a todo el mundo en ella que sienta la inspiración de cultivar planteamientos nuevos. Creemos firmemente, en concreto, que los estudiantes que busquen recibir votos y transmisiones fuera de un compromiso de samaya con Sákyong Mipham Rimpoché deben tener vías para hacerlo.

El Vidyadhara instituyó un amplio despliegue de formas, sendas y entornos para que los estudiantes conectaran con su propia dignidad y mente despierta, entre las que figura la senda de Shambhala y también el arte dhármico, las prácticas tradicionales Kagyu y Ñingma, el Kasung y todo lo demás. Estos planteamientos creativos, enraizados en la práctica de meditación, fueron producto de una comunicación bilateral con todos sus estudiantes, al reflejar su sentido intuitivo de que había distintas maneras para que la gente conectara con la esencia de las tradiciones que mantenía.

Estamos comprometidos a asegurar que todas las personas que quieran hacer avanzar estas tradiciones tengan todo el apoyo que podamos proporcionar.

Sendas de práctica Kagyu y Ñingma

Las corrientes docentes Kagyu y Ñingma son fundamentales en la presentación del dharma que hizo el Vidyadhara en Occidente, puesto que es una figura venerada en las tradiciones Kagyu y Ñingma y muchos practicantes han expresado su deseo de entrar en esas corrientes.

Diana Mukpo, como mantenedora de los derechos de autor de la obra escrita de Trungpa Rimpoché, asegurará que los textos, las instrucciones y las sádhanas asociadas con la presentación de las sendas de meditación y estudio Kagyu y Ñingma estén disponibles para los practicantes cualificados que deseen recibirlas. Apoyaremos los programas y espacios donde se pueda profundizar el compromiso con estas sendas, facilitando la disponibilidad de los votos del refugio y de bodhisattva en contextos en los que se estudien los fundamentos del hinayana y mahayana.

Quien sea administrador de un centro urbano, tenga un papel en práctica y educación o sea socio interesado en continuar estudiando las enseñanzas budistas mahayana y vajrayana en su centro, esperamos apoyarles y esperamos que pueda apoyarnos y aconsejarnos. Los socios de Shambhala y responsables de sus centros tienen buena formación y comprensión sobre la manera de presentar estas enseñanzas y de crear contenedores para transmitir la práctica y la perspectiva sagrada. No vemos ninguna razón por la que muchos centros no deban seguir presentando el dharma como han hecho durante muchos años.

También queremos ofrecer apoyo a quien sea profesor o socio de un grupo que funcione actualmente fuera de la organización oficial de Shambhala pero que esté motivado por las tradiciones del Vidyadhara. Esperamos poder ampliar su trabajo todo lo posible y ayudar a facilitar la comunicación en la mahasangha más amplia.

Contactaremos en los próximos meses con nuestros amigos (profesores y practicantes) de las tradiciones Kagyu y Ñingma para hablar de la mejor manera de facilitar el acceso a las prácticas vajrayana de modo que honren la integridad de esos linajes. Quien se sienta conectado a esta senda y busque maneras de comprometerse más profundamente en ella, puede escribirnos a [email protected].

 

Sádhana de Werma y termas de Shambhala

La culminación del trabajo del Vidyadhara con sus estudiantes fue presentar las enseñanzas de Shambhala, un conjunto enraizado en los tantras de Kalachakra y Vajrakilaya, entre otras tradiciones tibetanas y de otras culturas del mundo del guerrero laico, que son muy adecuadas para nuestra época. El Vidyadhara, al incorporar y basarse en la sabiduría budista, presentó estas enseñanzas como su trabajo esencial, subrayando la celebración del mundo fenoménico, nuestra valía fundamental para formar parte del mismo y la visión de crear una buena sociedad humana.

Estamos plenamente comprometidos a perpetuar y transmitir continuamente esas enseñanzas.

Por eso aseguraremos que tengan esa ocasión quienes deseen recibir los textos, transmisiones y sádhanas asociados a los termas Shambhala, incluyendo la Sádhana de Werma. Sabemos que muchos de ustedes han trabajado con diligencia preparándose para esta práctica, y Diana Mukpo facilitará el acceso y el apoyo a los estudiantes que la reciban en los programas de los centros Shambhala, además de empoderar a otras personas que trabajan fuera de la organización para transmitir el lung de manera que esté ampliamente disponible.

Facilitaremos con esto la expansión de oportunidades para que los estudiantes reciban la práctica, además de La carta del Ashé negro y los demás textos básicos de la tradición Shambhala. Reconocemos que se trata de un cambio significativo comparado con la manera de ofrecer estas prácticas en el pasado, aunque entendemos esta expansión como continuación del planteamiento original del Vidyadhara cuando distintos preceptores daban el lung o “transmisión leída” para la práctica de Werma en una asamblea culmen de guerreros.

Hemos colgado dos artículos online (también traducidos al español), cuyos enlaces se indican al final de esta carta, para afrontar las cuestiones que puedan surgir de estas decisiones. Los artículos son historias breves sobre la introducción de estas prácticas para los estudiantes en eras pasadas. Esperamos que estos relatos demuestren que hay muchas formas legítimas de recibirlos y, en última instancia, son herramientas para ayudarnos a vivir la vida como guerreros, con honradez, intrepidez y confianza. Cuanta más gente los practique, mejor.

 

Hacer el mapa del legado

Algunos trabajamos ahora para crear una página web-núcleo donde puedan estar representadas muchas comunidades que practican y estudian las enseñanzas de Trungpa Rimpoché, de modo que quienes sientan una conexión de corazón con estas enseñanzas se puedan encontrar entre sí, compartir recursos y comunicarse. Será un núcleo (hub) no sectario e incluyente, no asociado a ningún linaje ni institución concretos. Tenemos la intención de crear un recurso fuerte, con este proyecto de hacer un mapa, de comunidades que ya existen en vez de una organización más, y quienes trabajamos en ello estamos en el proceso de sondear a esas comunidades y publicaremos la información y los detalles del contacto para los grupos que decidan incluirse.

Si le gustaría que su grupo se incluyera en este proyecto, o bien ofrecer otros recursos, puede ponerse en contacto con nosotros escribiendo a [email protected].

 

Cita de la mahasangha este verano

La intención de las enseñanzas Shambhala era mantenerlas dentro de una sociedad, una comunidad enraizada en lo guerrero, la celebración y la bondad fundamental y, claramente, hemos recibido un mensaje nítido de que tenemos mucho que dar para que surja tal sociedad. Vamos a prestar atención a esos mensajes que hemos recibido, quienes se sientan inspirados a hacer ese esfuerzo para avanzar, y co-crear juntos espacios de cambio real y duradero.

Reconocemos que no será fácil ni breve una senda de sanación por los perjuicios producidos entre generaciones en la comunidad, aunque creemos que se puede hacer simultáneamente al co-crear una visión incluyente para el futuro. Les invitamos a unirse a este proceso, a formar parte del cambio que a tantos nos gustaría que ocurriera.

Queremos reconocer que hay visiones discrepantes en la sangha, sin embargo esperamos poder ser suficientemente generosos para vernos como parte de una familia más amplia y permanecer conectados, aunque lleguemos a distintas conclusiones sobre el camino a seguir y los entornos donde queremos practicar. Todos tenemos una ocasión compartida para decidir a qué se parecerá una sociedad basada en lo guerrero y en la integridad espiritual en 2021 y en adelante.

Hemos empezado a planificar, con este fin, una cita de diez días de duración, prevista en principio este verano, en julio, en Shambhala Mountain Center, si lo permiten las condiciones de seguridad y sanidad. Este acontecimiento ofrecerá tiempo para practicar, dialogar, sanar, celebrar y concebir juntos el futuro. Esperamos que esta asamblea sea una ocasión para que la sangha conecte después de unos pocos años difíciles y para que haya espacio en el que nazcan nuevas ideas.

La asamblea consistirá en dos programas consecutivos pero unidos. El primero será una cita abierta a todos, centrada en la comunidad, con posibilidades de participar en un amplio abanico de prácticas, diálogos comunitarios y actividades en espacios separados durante el día, con charlas vespertinas y cenas en grupo. Habrá posibilidades de involucrarse en conversaciones sobre nuestra historia pasada, los retos actuales y las aspiraciones futuras, con participantes que quieran entrar en los temas y actividades en las que se sientan inspirados a participar.

El segundo programa dentro de la asamblea será un retiro intensivo para practicantes de Werma y quienes estén listos para recibir la práctica, que conllevará un lung para la práctica en sí, ofrecida por un preceptor autorizado por el Vidyadhara para transmitirlo, además de varios días de entrenamiento profundo con profesores experimentados. Habrá posibilidad de asistir de forma digital en este lung y entrenamiento.

Estamos deseando recibir opiniones de la sangha sobre esta asamblea y cómo puede servir a quienes quieran pasar tiempo juntos en un entorno de práctica. Cuanto más creativas, mejor. Quien esté interesado en asistir a esta asamblea o hacer aportaciones, puede escribirnos a [email protected] o rellenar esta encuesta (en inglés). No podemos decir lo que surgirá en esta cita ni cómo la pandemia afectará a estas fechas pero esperamos que pueda ser un punto de partida para lo que venga después.

Este programa se planifica de manera independiente y tras consultar al Consejo de Shambhala. Los participantes y profesores que asistan tendrán que aceptar atenerse plenamente al nuevo Código de comportamiento de Shambhala y al código ético de SMC.

Hay mucho trabajo que hacer a partir de ahora en última instancia. Reconocemos que los componentes de nuestro grupo no reflejan la diversidad de la sangha y representan sólo una gama limitada de perspectivas. Los pasos siguientes implicarán muchas más voces y fuentes de energía.

Inspira nuestro trabajo el deseo de seguir dialogando, reunirnos en persona y avanzar con acciones tangibles. Esperamos que, al ofrecer aliento a la sangha para que se empodere en sí misma, estemos apoyando el florecimiento de las tradiciones dhármicas y que todos estemos activos ayudando a establecer un nuevo rumbo.

Lo que surja después estará determinado por el compromiso y la confianza de estudiantes y profesores que mantienen el linaje del Vidyadhara en el corazón y la disposición de las generaciones más jóvenes para apropiarse del futuro. Estamos listos y dispuestos a ayudar como podamos.

El Vidyadhara hablaba a menudo del mundo que entraba en una era oscura y, al mirar alrededor, hay una sensación de presagio en esa predicción, así que seguimos comprometidos con la compasión y valentía encarnadas en sus enseñanzas, y cuya tradición intenta encendernos como humanos en esta tierra. Como él diría, buena suerte a todos.

 

En la visión del Sol del Gran Este,

Diana Mukpo

Emily Bower

Dorje Loppön Lodrö Dorje

Catherine Fordham

Holly Gayley

Carolyn Gimian

David Hope

Sara Lewis

Judy Lief

Larry Mermelstein

Ashoka Mukpo

Tillie Perks

Colin Stubbert

 

Referencias:

https://www.ldmletter.com/early-history-of-werma

Primeros tiempos de la Sádhana de Werma

La gente, en general, recibió la transmisión de la Sádhana de Werma durante la etapa del Vajradhatu después de haber terminado todos los niveles del Aprendizaje Shambhala y tras haber recibido la transmisión del trazo y lungta. Al comienzo no existía la Asamblea de Guerreros, ni el ngöndro del Rigden ni el abhisheka del Rigden. Los estudiantes recibían la transmisión de Werma como parte de un programa llamado “Asamblea Kalapa” y el Dorje Dradül dió docenas de charlas en esos programas avanzados que se editaron y publicaron como Collected Kalapa Assemblies 1978 – 1984. Se estudiaba ese material intensivamente. Cuando se podía recibir la Sádhana de Werma sin transmisión vajrayana, la mayoría de quienes recibieron la práctica de Trungpa Rimpoché mientras vivió fue sadhakas, practicantes avanzados de vajrayana, muchos de ellos practicantes de la Sádhana de Vajrayogini.

Resumen de la historia de la Sádhana de Werma como la enseñó Vidyadhara, Dorje Dradül de Mukpo

El Dorje Dradül descubrió El Sello del Escorpión del Sol de Oro: texto breve en septiembre de 1979 en Vancouver (Columbia Británica, Canadá). Lo tradujo al inglés el Nalanda Translation Committee en octubre durante la Asamblea Kalapa que tuvo lugar en Big Sky (Montana, EE.UU.). Había indicaciones de que llegaría un texto más largo.

Descubrió El Sello del Escorpión del Sol de Oro: texto completo en la primavera de 1980, durante el seminario Vajradhatu que tuvo lugar en Lake Louise (Alberta, Canadá). Este texto terma proporciona el meollo de la Sádhana de Werma, empezando por los textos de la visualización frontal y personal. Hay muchos detalles sobre el abhisheka necesario para la práctica del retiro en el texto breve del Sello del Escorpión.

Durante un retiro en Patzcuaro (México) en octubre de 1980, el Dorje Dradül compuso El rugido de los Werma: la sádhana del guerrero con el fin de practicar las enseñanzas contenidas en los termas del Sello del Escorpión, y se conoce este texto habitualmente como la Sádhana de Werma que se tradujo al inglés después de regresar a Boulder a finales de octubre.

El 1 de diciembre de ese año, mientras enseñaban un seminario en el Keltic Lodge de Ingonish (Nueva Escocia, canadá), el Dorje Dradül dió la primera transmisión leída (lung) de este texto y su práctica a todos los estudiantes avanzados que estaban presentes, y les concedió el texto.

Para empezar, la Sádhana de Werma había que practicarla los días noveno, décimo noveno y vigésimo noveno del calendario lunar, porque son días considerados especialmente eficaces para las prácticas de protección y, como dijo el Dorje Dradül, “días de celebración de los dralas”. Inicialmente desanimó a la gente para hacer práctica de retiros diarios o solitarios y comenzó a alentar a los miembros de la Logia en 1984, antes de empezar un retiro de un año de duración en Mill Village (Nueva Escocia, Canadá), para que se comprometieran en la práctica diaria y/o en retiros, especialmente si habían hecho práctica intensiva de la sádhana de Vajrayogini. Permitió a los tantrikas comprometidos con la práctica del ngöndro Kagyu que practicaran a diario la Sádhana de Werma después de terminar el gurú yoga.

Como se explica en el terma completo del Sello del Escorpión, se exige recitar 100 millones de mantras para poder solicitar el abhisheka detallado en el terma y, después, entrar en el retiro solitario de cuatro semanas. El Dorje Dradül animó a los practicantes en 1982 a llevar la cuenta de los mantras recitados, aunque aún no estaba seguro de que fuera obligatoria la cifra de 100 millones. Tras sopesarlo a lo largo del año siguiente, más o menos, afirmó que se debe seguir lo que dice el terma y que no iba a modificarlo en absoluto.

Durante el retiro de un año de duración en Mill Village (Nueva Escocia, Canadá) e 1984-85, dijo a Sherab Chödzin que pensaba que sería suficiente medio millón de mantras de la Sádhana de Werma, porque quería usar el retiro del Sello del Escorpión para inspirar a la gente e indicó que dirigiría este retiro. No creemos que eso se comunicara en general ni que llegara a conferir este abhisheka ni a dirigir tal retiro.

El propio Dorje Dradül confirió el lung de la Sádhana de Werma en las Asambleas Kalapa de 1981 y 1982 y la práctica de Werma se convirtió en un foco destacado para la sangha, que se confirió y explicó en las Asambleas Kalapa, donde se realizaba la práctica a diario. El Dorje Dradül dió instrucciones al Dorje Loppön Lodrö Dorje en 1984 para que diera el lung a la asamblea y, desde entonces, otros profesores veteranos lo han ofrecido en distintas situaciones.

La mayoría de los estudiantes guerreros en vida del Dorje Dradül eran tantrikas o practicantes vajrayana, y la mayoría había terminado el ngöndro Kagyü y estaba involucrada en la práctica de Vajrayogini como foco principal de meditación. De ahí procede el comentario siguiente que realizó en la Asamblea Kalapa de 1982 (Collected Kalapa Assemblies 1978-1984, página 438):

La práctica de drala [Sádhana de Werma] es como el filo agudo de una espada que ya lidia con la vida diaria automáticamente. La práctica de Vajrayogini es como el otro filo de la espada, que carga con el peso para que el filo agudo pueda cortar. Es como las dos caras de una moneda.

Aunque casi todos los practicantes de Werma eran tantrikas, involucrados en el ngöndro Kagyü o en la práctica de Vajrayogini, había un grupo pequeño, aunque creciente, de practicantes no budistas, y el Dorje Dradül estaba especialmente encantado con eso. La senda Shambhala estaba pensada para ser incluyente respecto a las tradiciones espirituales-contemplativas del mundo, no sólo para practicantes budistas ni vajrayana. El autor de la Sádhana de Werma, aunque no sea un terma en sí sino procedente de los dos termas del Sellos del Escorpión, lo consideraba una práctica Shambhala, no una práctica budista, aunque estuviera inspirada en las enseñanzas budistas.

 

 

https://www.ldmletter.com/k-n-three-yanas

 

Formación Kagyu-Ñingma de los tres yanas y comienzos de Shambhala

Las enseñanzas y prácticas que mantienen las sanghas del Vajradhatu y Shambhala proceden de la extraordinaria actividad dhármica de Druk Sákyong, el Vidyadhara Chögyam Trungpa Rimpoché. Como subrayaba a menudo, su actividad y docencia no era invención personal sino el legado de más de 1.200 años de maestros realizados en el Tíbet además de 1.300 años en India antes de eso.

La comunidad y sus centros de práctica crecieron por esta actividad, además de la dedicación de varios miles de estudiantes-practicantes, altamente inspirados y comprometidos, y después por los esfuerzos de Sákyong Mipham Rimpoché y sus estudiantes. También recibieron apoyo de la participación activa de maestros eminentes de las tradiciones Kagyu y Ñingma, concretamente del décimo sexto Karmapa y sus regentes, Su Santidad Dilgo Khyentse Rimpoché, Thrangu Rimpoché, Tenga Rimpoché y Khenpo Tsultrim Gyamtso Rimpoché, entre otros. Como estos maestros reconocieron el trabajo pionero del Vidyadhara, volcaron la transmisión de la corriente principal Kagyu en la sangha durante casi tres décadas hasta mediados de los años 2000.

Debido a la muerte prematura tanto del Vidyadhara como del Regente Vajra, Sákyong Mipham Rimpoché se hizo cargo de la dirección de la comunidad además de las corrientes budista y Shambhala en 1990, y asumió la responsabilidad de llevarlas adelante. Lo hizo con gran dedicación y esfuerzo, trabajando con estudiantes nuevos y veteranos.

Los herederos del trabajo de toda la vida del Vidyadhara tienen ahora una riqueza de recursos dhármicos gracias a todos estos esfuerzos.

Nuestra motivación

Hay peligro de que se pueda perder ahora el impulso y la continuación de estas enseñanzas. Por consiguiente, bajo los auspicios de la Druk Sákyong Wangmo, Lady Diana Mukpo, tras su intención de abrir por completo las corrientes de enseñanzas con la colaboración de estudiantes nuevos y veteranos, tenemos la intención de ofrecer apoyo a los practicantes, tanto dentro como fuera de los centros y la organización actuales de Shambhala.

Aquí nos gustaría describir nuestra visión del entrenamiento en la progresión de los tres yanas según las tradiciones Kagyu y Ñingma. Al mantener la presentación del Vidyadhara sobre esas tradiciones, recomendamos a la gente que estudie las enseñanzas Shambhala de forma paralela al budadharma, aunque no nos centramos aquí en eso.

Esperamos construir una red de recursos y practicantes dhármicos de mente parecida, y dejar disponibles distintos materiales recomendados para los cursos e indicaciones para los retiros, al mismo tiempo que nos preocupa que las iniciativas para avanzar estén bien enraizadas en su integridad espiritual. Con este fin esperamos contar con los recursos de muchos practicantes señeros y restablecer la relación con los mantenedores de los linajes Kagyu y Ñingma. Damos por supuesto que quienes elijan profundizar en la práctica vajrayana puedan desarrollar naturalmente contactos variados con distintos maestros. No hay conflicto en que esa decisión coexista con el estudio y la dedicación constante a las enseñanzas Shambhala.

Hay muchos recursos disponibles en la era digital, empezando por enseñanzas en directo y grabadas, por ejemplo, Shambhala Online conserva diez años de grabaciones sobre temas budistas y Shambhala. Además hay otros recursos digitales como las Crónicas de Chögyam Trungpa Rimpoché y el Océano del Dharma, que cuentan con un catálogo amplio de charlas y ensayos, además de vídeos de las enseñanzas del Khenpo Tsültrim Gyamtso, organizadas por la Fundación Marpa, por mencionar unos cuantos.

Estamos comprometidos a seguir practicando y estudiando estas enseñanzas del linaje, como nos enseñó el Vidyadhara, ya que en la historia de la sangha, las transmisiones vajrayana las daba el propio Vidyadhara, el Regente Vajra, Sákyong Mipham Rimpoché y el Dorje Loppön Lodrö Dorje. Aspiramos a que este grupo se amplíe en el futuro.

Si le interesa colaborar con esta iniciativa puede escribir a:

[email protected]

La senda Kagyu-Ñingma en cinco fases

A continuación ofrecemos un resumen del entrenamiento en los tres yanas, como lo enseñó Chögyam Trungpa Rimpoché y, como esquema básico se pueden apuntar cinco fases.

I. Compresión básica, panorama general de los tres yanas, el entorno tántrico y los antecedentes, los maestros del linaje

Esta etapa es la inicial para la persona interesada en el dharma: entran en juego el estudio, la práctica individual, la práctica en grupo y la sangha.

Las primeras instrucciones de práctica se centran en shamatha-vipashyana, como lo enseñó el Vidyadhara de forma clásica, además de los cuatro fundamentos de la atención y las instrucciones variadas que ofrecen los niveles del Aprendizaje Shambhala. También alentamos la práctica periódica de la Sádhana de Mahamudra, que presenta los antecedentes del linaje tántrico y Kagyu-Ñingma.

Entre los temas de estudio importantes figuran: el materialismo espiritual (Más allá del materialismo espiritual), una comprensión general de los planteamientos de los tres yanas, la proyección del ego en los seis reinos que Trungpa Rimpoché presentó en términos básicos y vajrayana (Transcending Madness, sin traducir al español) y un análisis básico de la mente (Destellos del abhidharma). Además hay una introducción a los antecedentes vajrayana a través de temas como el principio del mándala (Orderly Chaos, sin traducir al español) y la vida de maestros importantes del linaje (Padmakara en Loca sabiduría, Naropa en Illusion’s Game sin traducir al español, y Milarepa).

Recursos para estudiar:
Las enseñanzas del Vidyadhara en muchos libros publicados y en los varios volúmenes de The Collected Works of Chögyam Trungpa.

Muchos centros tendrán esquemas de cursos que habrán utilizado en el pasado, aparte de que están los excelentes programas de la escuela Shambhala de estudios budistas y, en esta etapa, también es valioso estudiar y practicar los principios del Aprendizaje Shambhala.

II. Estudio sistemático del principio de los tres yanas que culmina en un retiro, al estilo de un seminario o un datun de estudio

En esta etapa es adecuado estudiar los principios del hinayana, mahayana y vajrayana, organizados con las selecciones de los tres volúmenes de Profound Treasury of the Ocean of Dharma que resultaría abrumador estudiar de golpe, al ser una recopilación voluminosa de enseñanzas ofrecidas en los trece programas de seminario de tres meses de duración. Los profesores suelen seleccionar juiciosamente algunas lecturas para conversar.

En esta etapa se recomienda un retiro en grupo de práctica y estudio, con un formato parecido a la “Asamblea del mundo sagrado” que tenía lugar en Shambhala en los últimos tiempos, puesto que es la práctica sentada de un datun con los votos del refugio y de bodhisattva. Un buen modelo también es los programas del retiro del Tesoro Profundo que ha dirigido Judy Lief. El Vidyadhara estaba muy orgulloso del formato de seminario que presentó, alternando períodos de práctica sentada con períodos de estudio.

Aquí se destacará el entrenamiento en la meditación shamatha-vipashyana, además de las prácticas de lojong y tonglen. El objetivo consiste en ofrecer a los practicantes unos cimientos sólidos en las prácticas y visión del hinayana y mahayana.

III. Entrar en la práctica vajrayana y el ngöndro

Facilitaremos una ocasión de recibir la transmisión vajrayana a los practicantes que deseen entrar en el mismo, que comprendan que implica un nivel más profundo de compromiso con la cordura básica y que tengan cimientos sólidos sobre el hinayana y mahayana. La tradición del Vidyadhara era señalar la naturaleza de la propia mente antes de comenzar el ngöndro, las prácticas preliminares del vajrayana.

Hemos presentado el ngöndro del linaje Kagyu de forma breve y larga. La combinación de retiros individuales y de grupo que presentó Sákyong Mipham Rimpoché es un método excelente y los principios básicos del ngöndro son muy parecidos en todos los linajes, así que, si lo solicitan, proporcionaremos un planteamiento resumido del ngöndro kagyu a los practicantes que ya hayan realizado el ngöndro del Rigden primordial.

Muchos profesores señeros, con mucha práctica, podrán ofrecer instrucciones y apoyo.

Este nivel de estudio consistiría en: las charlas de transmisión del ngöndro del Vidyadhara, charlas seleccionadas de la Asamblea Vajra (de Collected Vajra Assemblies, volúmenes I y II, que se estudian mejor en fines de semana de práctica intensiva) y ele Profound Treasury, volumen 3, que trata de los principios vajrayana.

IV. Empoderamiento de Vajrayogini y las enseñanzas correspondientes del Vidyadhara, retiros de la mahamudra

Los practicantes que hayan terminado o casi terminado el ngöndro pueden solicitar el empoderamiento de Vajrayogini, que organizaremos con un mantenedor del linaje Kagyu. Este tipo de práctica de sádhana es un punto de partida fundamental para el tantra que practican todas las escuelas tibetanas. En este caso practicamos la sádhana principal del Kagyu, compuesta por el sexto Karmapa. El Vidyadhara dió el empoderamiento todos los años desde 1977 hasta el final de sus días y pasó horas incontables con el Nalanda Translation Committee y la Oficina de los tres yanas, traduciendo y esclareciendo esta práctica, y dio trescientas páginas de instrucciones verbales detalladas a sus estudiantes.

La práctica de Vajrayogini es fundamental en el linaje Kagyu para los estudiantes que comienzan la práctica real del tantra y la mahamudra. Igual que shamatha es el cimiento para las sendas hinayana y mahayana, Vajrayogini es como un cimiento para el tantra. Todas las sádanas de una deidad-sabiduría que practicamos son una manera de purificar y exponer el potencial de nuestra sabiduría inherente, y todas las prácticas aportan ventajas además de exigencias más penetrantes para rendir las formas egocentristas de ser.

El principio de Vajrayogini presenta un estilo vajrayana de trabajar con las emociones a través de la purificación gradual y la transmutación directa o, dicho de otra manera, cómo abrir el proceso emocional sin suprimirlo ni satisfacerlo. La práctica nos entrena de esta manera en la trasmutación y es una transmisión de los cinco principios búdicos. Es una mensajera de la vacuidad dinámica y semejante práctica profundiza también en comprender la devoción, no sencillamente por venerar a los maestros sino rendir el propio ser a la sabiduría fundamental.

La enseñanza de la conciencia directa de la mahamudra, cuyo origen se encuentra en los maestros realizados de la India, es una especialidad del linaje Kagyu, y un complemento ideal para las prácticas de sádhana o de deidad-sabiduría que subrayan la forma. Por tanto, los retiros en grupo que se centren en practicar shamatha y vipashayana de la mahamudra pueden ser muy útiles junto a la práctica personal de sádhana. El planteamiento de la mahamudra es muy parecido al planteamiento ati, aunque se dice que es más gentil y más accesible para la mayoría de la gente. El Vidyadhara enseñó que una comprensión de la mahamudra sería especialmente importante para poder comprender entonces las enseñanzas ati.

Sería excelente si los practicantes comenzaran a practicar también la Sádhana de Werma en esta etapa. Un ciclo de práctica de Vajrayogini, Sádhana de Werma y mahamudra sería una expresión profunda de las enseñanzas más avanzadas que el Vidyadhara dio a la sangha. Vajrayogini enseña a transmutar las emociones-raíz conflictivas en sabiduría, Werma transmite el Ashé y lungta, y la mahamudra es el principio que envuelve el espejo cósmico.

V. Otras prácticas vajrayana

También hay en nuestra tradición otras prácticas vajrayana, como quiso el Vidyadhara y, a petición suya, las enseñanzas fueron transmitidas y esclarecidas por Tenga Rimpoché, Thrangu Rimpoché, Khenpo Tsültrim Gyamtso Rimpoché, Su Santidad Dilgo Khyentse Rimpoché y otros. El Nalanda Translation Committee cuenta con sádhanas y manuales amplios sobre estas prácticas, como los siguientes:
Chakrasamvara, transmitido por Tenga Rimpoché y Thrangu Rimpoché.
Los seis dharmas de Naropa: la práctica de los yogas internos con el ejemplo de Milarepa, transmitido por Tenga Rimpoché y Thrangu Rimpoché.
Mahamudra: reconocer la naturaleza intrínseca de la mente y los fenómenos, enseñada por Khenpo Tsultrim Gyamtso Rimpoché y otros.
Varias otras enseñanzas del retiro de los tres años, transmitidas por Thrangu Rimpoché.
Vajrakilaya: para eliminar obstáculos y lograr actividades, de Su Santidad Dilgo Khyentse Rimpoché y Dzongsar Khyentse Rimpoché.
Ati (trekchö y tögal), de S.S. Dilgo Khyentse Rimpoché y Khenpo Tsultrim Gyamtso Rimpoché.
Aviso: en esta lista no se encuentran prácticas vajrayana escritas o transmitidas por Sákyong Mipham Rimpoché.

Post Tags:

Sorry, comments for this entry are closed at this time.



Website Development by Blue Mandala using Wordpress MU.
All content and source Copyright © 1994-2024. Shambhala International (Vajradhatu), Shambhala, Shambhala Meditation Center, Shambhala Training, Shambhala Center and Way of Shambhala are registered service marks of Shambhala USA
Privacy Policy
Translate »